10
أنا مشوش، هل نقول `face of problem` أو `face a problem`؟
1 إجابة عرض
كنت أرتكب نفس الخطأ. هذا مفيد جدًا شكرًا لك.
هذه العبارة تعني "أن تواجه مشكلة". عندما تقابلك صعوبة أو تحدٍ، يمكنك استخدام هذا التعبير لوصف الموقف.
مثال جديد:
Every company has to face a problem at some point.
(كل شركة يجب أن تواجه مشكلة في وقت ما.)
معنى هذه العبارة هو "تحديد ما هي المشكلة". قبل أن تتمكن من حل أي شيء، يجب أن تعرف ما هو الخطأ بالضبط. هذا هو معنى identify a problem.
مثال جديد:
The first step is to identify the problem with the car.
(الخطوة الأولى هي تحديد المشكلة في السيارة.)
عندما تجد حلاً لمشكلة ما، فأنت solve the problem. هذه العبارة تعني "أن تحل المشكلة" والتغلب عليها.
مثال جديد:
He is trying to solve the problem with his computer.
(هو يحاول أن يحل المشكلة في حاسوبه.)
هذه العبارة تعني "تجنب المشكلة". أحيانًا، بدلاً من مواجهة المشكلة، يحاول الشخص الابتعاد عنها أو عدم التعامل معها.
مثال جديد:
She tried to avoid the problem by not answering her phone.
(هي حاولت تجنب المشكلة بعدم الرد على هاتفها.)
معنى هذه العبارة هو "أن تسبب مشكلة". عندما يكون شخص ما أو شيء ما هو السبب في حدوث مشكلة، نستخدم هذا التعبير.
مثال جديد:
The bad weather will cause a problem for the event.
(الطقس السيء سوف يسبب مشكلة للفعالية.)
هذه العبارة تشبه cause a problem وتعني "أن تخلق مشكلة". تُستخدم لوصف فعل يؤدي إلى ظهور مشكلة جديدة لم تكن موجودة من قبل.
مثال جديد:
His decision will create a problem for everyone on the team.
(قراره سوف يخلق مشكلة لكل شخص في الفريق.)
جاهز للتدريب؟
ابدأ التدريب التفاعلي على الويب.
سجّل الدخول لطرح سؤال.
تسجيل الدخول10
كنت أرتكب نفس الخطأ. هذا مفيد جدًا شكرًا لك.
افتح المنشور
https://www.instagram.com/reel/DY24MngOSmI/
حول أحمد الرشيد
📍🇬🇧 🇦🇪 🇸🇦 Languages, Cultures & Communication 🎓 English Language| IELTS | Business Communication كورسات متوفرة الآيلتس، الإنكليزية العامة و الأعمال
39
نصائح تدريب
4.9
تقييمات
1.2M
متابعو إنستغرام
قيّم أحمد
@british_english_plus
Please download the app using the links below to continue on your path.