13
آخرش که پرسید «اجاره ای چی میشه؟» جوابش چیه؟ من گیج شدم.
2 پاسخ نمایش
آها! پس `rent` خودِ پوله ولی `rental` مربوط به خود ملک و قراردادشه. ممنون!
منم فکر میکردم همون `rent` میشه. مرسی که توضیح دادی.
وقتی یک خانه یا آپارتمان برای اجاره پیدا میکنید، اولین قدم معمولاً تماس گرفتن با شخص مسئول است. این شخص «manager» یا مدیر ساختمان است. از این عبارت برای برقراری تماس اولیه استفاده میکنید.
مثال:
If the heater is broken, you should call the manager.
اگر بخاری خراب است، باید با مدیر تماس بگیری.
بعد از اینکه از خانه خوشتان آمد، باید یک فرم درخواست اجاره را پر و ارسال کنید. به این کار «ارائه درخواست» یا submit an application میگویند. این فرم شامل اطلاعات شخصی و شغلی شماست.
مثال:
After you see the apartment, you need to submit an application online.
بعد از اینکه آپارتمان را دیدی، باید به صورت آنلاین درخواست خود را ثبت کنی.
اگر درخواست شما قبول شود، باید یک قرارداد رسمی به نام rental agreement (اجارهنامه) را امضا کنید. این سند شامل تمام قوانین و شرایط اجاره است.
مثال:
Please read everything carefully before you sign the rental agreement.
لطفاً قبل از اینکه اجارهنامه را امضا کنی، همه چیز را با دقت بخوان.
این عبارت به معنای «پرداخت اجاره» است. معمولاً اجاره به صورت ماهانه پرداخت میشود. این یکی از مهمترین مسئولیتهای شما به عنوان مستأجر است.
مثال:
I have to pay the rent on the first day of every month.
من باید در اولین روز هر ماه اجاره را پرداخت کنم.
این عبارت به معنای «اسبابکشی کردن به داخل» یا شروع زندگی در خانه جدید است. وقتی کلیدها را تحویل میگیرید و وسایلتان را به خانه جدید میبرید، شما در حال move in هستید.
مثال:
We are excited to move in to our new house next week.
ما هیجانزدهایم که هفته آینده به خانه جدیدمان اسبابکشی کنیم.
این عبارت متضاد move in است و به معنای «اسبابکشی کردن از یک مکان» و ترک آن خانه است. وقتی قرارداد شما تمام میشود و خانه را ترک میکنید، شما در حال move out هستید.
مثال:
The old tenants will move out this Friday.
مستأجران قبلی این جمعه اسبابکشی میکنند (از اینجا میروند).
در بسیاری از کشورها، وقتی خانهای را اجاره میکنید، باید قبضهای خدماتی مانند آب، برق و گاز (utilities) را به نام خودتان ثبت کنید. این عبارت به همین فرآیند اشاره دارد.
مثال:
Don't forget to call the electric company to put the utilities in your name.
فراموش نکن که با شرکت برق تماس بگیری تا قبضها را به نام خودت بزنی.
آمادهای تمرین کنیم؟
تمرین را در وب شروع کنید.
برای پرسیدن سوال وارد شوید.
ورود / ثبتنام13
آها! پس `rent` خودِ پوله ولی `rental` مربوط به خود ملک و قراردادشه. ممنون!
منم فکر میکردم همون `rent` میشه. مرسی که توضیح دادی.
7
عالی بود. این سوال منم بود.
5
آها پس اول `fill out` میکنیم بعد `submit`. منطقیه.
1
مشاهده پست
https://www.instagram.com/reel/DZQJPerNCGu/
درباره فاطمه عسگری
در مسیر آموزش انگلیسی قدم به قدم همراهتونم💕 هایلایتها ویترین دوره های ما👌🏻 جهت ثبت نام در دوره مکالمه طلایی بزن رو لینک زیر🔻
17
نکته/تمرین
4.9
امتیاز
157.7K
دنبالکننده اینستاگرام
امتیازدهی به فاطمه
@asgari_english
Please download the app using the links below to continue on your path.