یادگیری اصطلاح Dish Out برای «غذا کشیدن» در انگلیسی

در این مقاله، با اصطلاح کاربردی dish out آشنا می‌شوید. یاد می‌گیرید که چطور از این عبارت برای پیشنهاد دادن یا درخواست «غذا کشیدن» استفاده کنید و ساختار صحیح جمله با آن، مانند dish the food out، را به کار ببرید.

اصطلاح Dish Out: چطور در انگلیسی بگوییم «غذا بکشم؟»

معنی و کاربرد اصطلاح Dish Out

وقتی می‌خواهیم در زبان انگلیسی بگوییم «غذا کشیدن» یا «غذا ریختن» (از یک ظرف بزرگ در بشقاب‌های کوچک‌تر)، می‌توانیم از اصطلاح dish out استفاده کنیم. این عبارت یک راه بسیار رایج و طبیعی برای صحبت در مورد سرو کردن غذا است.

مثلاً تصور کنید غذا آماده است و شما می‌خواهید آن را برای بقیه در بشقاب‌هایشان بکشید. در این موقعیت، می‌توانید از dish out استفاده کنید.

ساختار صحیح جمله با Dish Out

نکته مهم در مورد این اصطلاح، ساختار آن در جمله است. Dish out یک عبارت جداشدنی (separable) است. یعنی شما می‌توانید اسم (چیزی که سرو می‌شود) را بین دو کلمه dish و out قرار دهید. این ساختار بسیار رایج‌تر و طبیعی‌تر است.

ساختار صحیح: dish + (غذا) + out

به مثال‌های زیر توجه کنید:

  • Can you dish the soup out for your brother?

    می‌توانی برای برادرت سوپ بکشی؟

  • The salad is ready. I'll dish it out for the guests.

    سالاد آماده است. من برای مهمان‌ها می‌کشم.

نکته مهم: گفتن جمله‌ای مانند Could you dish out some soup for me? اشتباه نیست، اما قرار دادن اسم بین دو بخش عبارت (dish some soup out) بسیار رایج‌تر است. از گفتن جملاتی مانند dish out some soup خودداری کنید تا انگلیسی شما طبیعی‌تر به نظر برسد.

جمع‌بندی

حالا شما می‌دانید که اصطلاح dish out به معنی «غذا کشیدن» است. همچنین یاد گرفتید که این یک عبارت جداشدنی است و بهتر است اسم را بین دو بخش آن قرار دهید، مثلاً: Can you dish the pasta out for me? از این به بعد می‌توانید به راحتی برای سرو کردن غذا از این عبارت استفاده کنید.

آماده‌ای تمرین کنیم؟

تمرین را در وب شروع کنید.

شروع تمرین

پرسش و پاسخ کاربران

پرسیدن سوال

8

A
Ali ·

فرق بین 'dish' و 'dish out' چیه؟ چرا نمیشه فقط گفت 'dish some rice'؟

1 پاسخ نمایش
L LingUp LingUp ·
2

گرفتم. پس 'dish' به تنهایی فعل نیست برای غذا کشیدن. ممنون.

3

N
Noah ·

مثال 'I'll dish it out. Please, you take it to the table' خیلی خوب بود. یعنی من غذا رو میکشم، تو ببرش سر میز. درست فهمیدم؟

1 پاسخ نمایش
A Aisha ·
0

مرسی. با مثال خیلی بهتر یاد میگیرم.

2

O
Omar ·

این اصطلاح 'dish out' فقط برای غذا استفاده میشه؟

1 پاسخ نمایش
F Fatima ·
0

چه جالب! نمیدونستم این کاربرد رو هم داره.

1

S
Sarah ·

چرا گفته شد 'No dish, uh, dish. No, no, no'؟ مگه 'dish' معنی غذا نمیده؟

1 پاسخ نمایش
L LingUp LingUp ·
9

آها الان متوجه شدم. ممنون.

تماشای نکته اصلی اینستاگرام

اصطلاح Dish Out: چطور در انگلیسی بگوییم «غذا بکشم؟»

مشاهده پست

https://www.instagram.com/reel/DQT6DRNDBo-/

باز کردن

تمرین‌های مشابه گرامر

مشاهده همه
در حال بارگذاری…

موضوع‌های دیگر برای تمرین

مشاهده همه موضوع‌ها

درباره رها اسدی

رها اسدی

درباره رها اسدی

4.9
@englishwithrahaaa 75.6K دنبال‌کننده

🔴کمک میکنم مکالمه زود برات راه بیفته🔴 نتایج در هایلایت با بیش از ۱۰ سال تجربه 👇برای ثبت نام، الان پیام بده

13

نکته/تمرین

4.9

امتیاز

75.6K

دنبال‌کننده اینستاگرام