7
لم أفهم معنى 'I smell a rat'. هل هو تعبير شائع؟
1 إجابة عرض
ههههه تخيلت فأرًا حقيقيًا. شكرًا على الشرح.
سجّل الدخول لطرح سؤال.
تسجيل الدخول7
ههههه تخيلت فأرًا حقيقيًا. شكرًا على الشرح.
2
فهمت، شكرًا. سأستخدمها بشكل صحيح الآن.
تعتبر عبارة Shut up طريقة مباشرة جدًا وغير مهذبة لتطلب من شخص ما أن يصمت. في معظم المواقف، قد تبدو هذه العبارة عدوانية وتسبب إحراجًا.
البديل الأفضل والأكثر تهذيبًا هو Lower your voice. هذه العبارة تطلب من الشخص أن يخفض صوته، وهي طريقة حازمة لكنها محترمة للتعبير عن انزعاجك من الصوت العالي.
مثال:
عندما تقول لشخص ما Go away، فإنك تأمره بالابتعاد بطريقة فظة قد تجرح مشاعره. إنها عبارة مباشرة جدًا وتستخدم غالبًا في حالة الغضب.
أما عبارة I need some space فهي طريقة ألطف وأكثر نضجًا للتعبير عن رغبتك في أن تكون بمفردك. أنت لا تطرد الشخص الآخر، بل تعبر عن حاجتك الشخصية لبعض الوقت والمساحة، مما يجعلها أقل هجومية.
مثال:
عبارة I don't have money هي طريقة صحيحة ومباشرة لقول إنك لا تملك مالاً. إنها واضحة وبسيطة.
لكن إذا أردت أن تبدو كمتحدث أصلي، يمكنك استخدام التعبير الشائع I'm broke. هذا التعبير غير رسمي ويستخدم بكثرة في المحادثات اليومية ليعني أنك لا تملك أي مال في الوقت الحالي.
مثال:
تعتبر Keep me updated عبارة صحيحة تمامًا ومفهومة، وتعني "أبقني على اطلاع بآخر المستجدات".
ولكن، التعبير الاصطلاحي Keep me in the loop هو بديل رائع وشائع جدًا، خاصة في بيئة العمل. يعني أنك تريد أن تكون جزءًا من مجموعة الأشخاص الذين يتلقون المعلومات حول مشروع أو موقف معين.
مثال:
عندما تقول I think you're lying، فإنك توجه اتهامًا مباشرًا وصريحًا لشخص ما بالكذب، وهذا قد يؤدي إلى نشوب خلاف.
أما التعبير I smell a rat فهو مصطلح يعني أنك تشك في وجود خطأ ما أو أن هناك شيئًا مريبًا أو غير أمين يحدث. إنها طريقة غير مباشرة للتعبير عن شكوكك دون توجيه اتهام مباشر، مما يجعلها أقل حدة.
مثال:
جاهز للتدريب؟
ابدأ التدريب التفاعلي على الويب.
افتح المنشور
https://www.instagram.com/p/DXYcNX8jR9j/
حول محمد هانی
مدرس انجليزي
54
نصائح تدريب
4.9
تقييمات
688.6K
متابعو إنستغرام
قيّم محمد
@english_with_hani1
Please download the app using the links below to continue on your path.