من Shut up إلى Lower your voice: كيف تتحدث الإنجليزية بطلاقة أكبر

في هذا المقال، ستتعلم كيف تتوقف عن استخدام العبارات الأساسية والمباشرة وتنتقل إلى استخدام بدائل أكثر تقدمًا وطبيعية. ستتمكن من استخدام تعابير مثل I'm broke, keep me in the loop, و I need some space لتبدو كمتحدث أصلي.

سؤال وجواب المجتمع

اطرح سؤالًا

7

A
Ali ·

لم أفهم معنى 'I smell a rat'. هل هو تعبير شائع؟

1 إجابة عرض
L LingUp LingUp ·
1

ههههه تخيلت فأرًا حقيقيًا. شكرًا على الشرح.

2

S
Sarah ·

كنت أستخدم 'Shut up' كثيرًا مع أصدقائي على سبيل المزاح. هل 'Lower your voice' لها نفس المعنى؟

1 إجابة عرض
L LingUp LingUp ·
0

فهمت، شكرًا. سأستخدمها بشكل صحيح الآن.

5 طرق لتطوير مفرداتك في اللغة الإنجليزية

بدلاً من Shut up، استخدم Lower your voice

تعتبر عبارة Shut up طريقة مباشرة جدًا وغير مهذبة لتطلب من شخص ما أن يصمت. في معظم المواقف، قد تبدو هذه العبارة عدوانية وتسبب إحراجًا.

البديل الأفضل والأكثر تهذيبًا هو Lower your voice. هذه العبارة تطلب من الشخص أن يخفض صوته، وهي طريقة حازمة لكنها محترمة للتعبير عن انزعاجك من الصوت العالي.

مثال:

  • The children are trying to sleep. Could you please lower your voice?

بدلاً من Go away، استخدم I need some space

عندما تقول لشخص ما Go away، فإنك تأمره بالابتعاد بطريقة فظة قد تجرح مشاعره. إنها عبارة مباشرة جدًا وتستخدم غالبًا في حالة الغضب.

أما عبارة I need some space فهي طريقة ألطف وأكثر نضجًا للتعبير عن رغبتك في أن تكون بمفردك. أنت لا تطرد الشخص الآخر، بل تعبر عن حاجتك الشخصية لبعض الوقت والمساحة، مما يجعلها أقل هجومية.

مثال:

  • I'm feeling a bit stressed after the meeting. I need some space for a while.

بدلاً من I don't have money، استخدم I'm broke

عبارة I don't have money هي طريقة صحيحة ومباشرة لقول إنك لا تملك مالاً. إنها واضحة وبسيطة.

لكن إذا أردت أن تبدو كمتحدث أصلي، يمكنك استخدام التعبير الشائع I'm broke. هذا التعبير غير رسمي ويستخدم بكثرة في المحادثات اليومية ليعني أنك لا تملك أي مال في الوقت الحالي.

مثال:

  • I can't join you for dinner tonight, sorry. I'm broke until payday.

بدلاً من Keep me updated، استخدم Keep me in the loop

تعتبر Keep me updated عبارة صحيحة تمامًا ومفهومة، وتعني "أبقني على اطلاع بآخر المستجدات".

ولكن، التعبير الاصطلاحي Keep me in the loop هو بديل رائع وشائع جدًا، خاصة في بيئة العمل. يعني أنك تريد أن تكون جزءًا من مجموعة الأشخاص الذين يتلقون المعلومات حول مشروع أو موقف معين.

مثال:

  • As the project manager, please keep me in the loop on any changes.

بدلاً من I think you're lying، استخدم I smell a rat

عندما تقول I think you're lying، فإنك توجه اتهامًا مباشرًا وصريحًا لشخص ما بالكذب، وهذا قد يؤدي إلى نشوب خلاف.

أما التعبير I smell a rat فهو مصطلح يعني أنك تشك في وجود خطأ ما أو أن هناك شيئًا مريبًا أو غير أمين يحدث. إنها طريقة غير مباشرة للتعبير عن شكوكك دون توجيه اتهام مباشر، مما يجعلها أقل حدة.

مثال:

  • He offered to sell me a new phone for a very cheap price. It sounds too good to be true; I smell a rat.

Key takeaways

الآن يمكنك التعبير عن نفسك بطريقة أكثر احترافية وطبيعية. استخدم Lower your voice بدلاً من Shut up، و I'm broke عندما لا يكون لديك مال، و keep me in the loop في العمل. هذه العبارات ستجعل لغتك الإنجليزية تبدو أكثر طلاقة.

جاهز للتدريب؟

ابدأ التدريب التفاعلي على الويب.

ابدأ التدريب

شاهد النصيحة الأصلية على إنستغرام

معاينة منشور إنستغرام

افتح المنشور

https://www.instagram.com/p/DXYcNX8jR9j/

فتح

تمارين مفردات مشابهة

عرض الكل
جارٍ التحميل…

استكشف مواضيع أخرى

تصفح كل المواضيع

حول محمد هانی

محمد هانی

حول محمد هانی

4.9
@english_with_hani1 688.6K متابعين

مدرس انجليزي

54

نصائح تدريب

4.9

تقييمات

688.6K

متابعو إنستغرام

عرض إنستغرام