집주인과의 영어 대화 연습

집주인과의 대화는 많은 ESL 학습자들에게 필수적인 기술입니다. 이 시나리오에서는 영어로 집주인과 소통하는 방법을 배우게 됩니다. 이 블로그 게시물은 집주인과 영어로 대화할 때 유용한 어휘와 구문을 소개하고, 현실적인 대화 예시를 제공하며, 문화적인 팁을 공유합니다. 당신은 집을 임대할 때 집주인과 명확하게 소통하는 데 필요한 영어 실력을 연습하고 향상시킬 것입니다. 영어로 집주인과의 대화 연습을 통해 소통 능력을 향상시키세요.

역할극 섹션 선택

집주인과의 영어 대화 연습

집주인과의 영어 대화 연습

집주인과의 대화는 많은 ESL 학습자들에게 필수적인 기술입니다. 이 시나리오에서는 영어로 집주인과 소통하는 방법을 배우게 됩니다. 이 블로그 게시물은 집주인과 영어로 대화할 때 유용한 어휘와 구문을 소개하고, 현실적인 대화 예시를 제공하며, 문화적인 팁을 공유합니다. 당신은 집을 임대할 때 집주인과 명확하게 소통하는 데 필요한 영어 실력을 연습하고 향상시킬 것입니다. 영어로 집주인과의 대화 연습을 통해 소통 능력을 향상시키세요.

Table of Content 목차

일반 단어

자신 있게 말하기 위해 이러한 필수 단어와 문구를 배우세요

  • [1]
    Rent

    Rent

  • [2]
    Lease

    Lease

  • [3]
    Deposit

    Deposit

  • [4]
    Maintenance

    Maintenance

  • [5]
    Landlord

    Landlord

  • [6]
    Notice

    Notice

  • [7]
    Utilities

    Utilities

  • [8]
    Rent

    임대료

  • [9]
    Lease

    임대

  • [10]
    Deposit

    예금

  • [11]
    Maintenance

    유지 보수

  • [12]
    Landlord

    집주인

  • [13]
    Notice

    공지

  • [14]
    Utilities

    공공 요금

핵심 문구

다음은 여러분이 듣거나 사용할 수 있는 일반적인 문구들입니다:

  • [1]
    lease agreement

    lease agreement

  • [2]
    security deposit

    security deposit

  • [3]
    rent due date

    rent due date

  • [4]
    maintenance request

    maintenance request

  • [5]
    rent increase

    rent increase

  • [6]
    lease renewal

    lease renewal

  • [7]
    terms and conditions

    terms and conditions

  • [8]
    lease agreement

    임대 계약서

  • [9]
    security deposit

    보증금

  • [10]
    rent due date

    임대료 납부일

  • [11]
    maintenance request

    유지 보수 요청

  • [12]
    rent increase

    임대료 인상

  • [13]
    lease renewal

    임대 갱신

  • [14]
    terms and conditions

    이용 약관

편안한 식사 대화를 마스터하세요

LingUp의 AI와 함께 자연스럽게 말하고 즉각적인 피드백을 받으세요.

지금 시작하기!

예시 1 : Discussing a Rent Increase

Tenant: Hi Mr. Smith, I received the letter about the rent increase. Could we discuss it?
Landlord: Of course. I understand these changes can be difficult.
Tenant: I'm concerned about the increase. Is there any flexibility?
Landlord: I can look into it, but costs have risen substantially.
Tenant: I appreciate that. Could we potentially consider a smaller increase?
Landlord: Let me review the figures and I'll get back to you within the week.
Tenant: Hi Mr. Smith, I received the letter about the rent increase. Could we discuss it?
Landlord: Of course. I understand these changes can be difficult.
Tenant: I'm concerned about the increase. Is there any flexibility?
Landlord: I can look into it, but costs have risen substantially.
Tenant: I appreciate that. Could we potentially consider a smaller increase?
Landlord: Let me review the figures and I'll get back to you within the week.

예시 2 : Requesting Maintenance for a Leaky Faucet

Tenant: Hi Lisa, I've noticed the kitchen faucet has started leaking.
Landlord: Oh, that's not good. How bad is the leak?
Tenant: It’s a steady drip and starting to affect the water bill.
Landlord: I’ll arrange for a plumber to come by tomorrow.
Tenant: That would be great. Thank you!
Landlord: No problem. I’ll confirm the time once I’ve spoken to the plumber.
Tenant: Hi Lisa, I've noticed the kitchen faucet has started leaking.
Landlord: Oh, that's not good. How bad is the leak?
Tenant: It’s a steady drip and starting to affect the water bill.
Landlord: I’ll arrange for a plumber to come by tomorrow.
Tenant: That would be great. Thank you!
Landlord: No problem. I’ll confirm the time once I’ve spoken to the plumber.

예시 3 : Discussing a Noise Complaint

Landlord: Hi Jamie, I’ve received a few complaints about noise levels from your apartment.
Tenant: I’m sorry to hear that. It might be due to my new sound system.
Landlord: Could you try to keep the volume down, especially at night?
Tenant: Absolutely, I'll make sure it’s lower. Was it during late hours?
Landlord: Yes, mainly after 10 PM. Thank you for understanding.
Tenant: No problem, I’ll be more mindful about it.
Landlord: Hi Jamie, I’ve received a few complaints about noise levels from your apartment.
Tenant: I’m sorry to hear that. It might be due to my new sound system.
Landlord: Could you try to keep the volume down, especially at night?
Tenant: Absolutely, I'll make sure it’s lower. Was it during late hours?
Landlord: Yes, mainly after 10 PM. Thank you for understanding.
Tenant: No problem, I’ll be more mindful about it.

예시 4 : 임대료 인상 논의하기

Tenant: Hi Mr. Smith, I received the letter about the rent increase. Could we discuss it?
Landlord: Of course. I understand these changes can be difficult.
Tenant: I'm concerned about the increase. Is there any flexibility?
Landlord: I can look into it, but costs have risen substantially.
Tenant: I appreciate that. Could we potentially consider a smaller increase?
Landlord: Let me review the figures and I'll get back to you within the week.
세입자: 안녕하세요, 스미스 씨. 임대료 인상에 관한 편지를 받았습니다. 이 사항에 대해 논의할 수 있을까요?
집주인: 물론입니다. 이러한 변화가 힘들 수 있다는 걸 이해합니다.
세입자: 인상 부분이 걱정됩니다. 조정할 여지가 있을까요?
집주인: 확인해보겠지만, 비용이 상당히 증가했습니다.
세입자: 그 점은 이해합니다. 조금 적은 인상을 고려할 수 있을까요?
집주인: 수치를 검토한 후 이번 주 안에 다시 연락드리겠습니다.

예시 5 : 누수되는 수도꼭지 수리를 요청드립니다.

Tenant: Hi Lisa, I've noticed the kitchen faucet has started leaking.
Landlord: Oh, that's not good. How bad is the leak?
Tenant: It’s a steady drip and starting to affect the water bill.
Landlord: I’ll arrange for a plumber to come by tomorrow.
Tenant: That would be great. Thank you!
Landlord: No problem. I’ll confirm the time once I’ve spoken to the plumber.
세입자: 안녕하세요, 리사. 부엌 수도꼭지가 새기 시작했어요.
집주인: 아, 그거 좋지 않네요. 누수가 얼마나 심해요?
세입자: 물이 계속 떨어져서 수도 요금에 영향이 있어요.
집주인: 내일 배관공을 부르도록 할게요.
세입자: 그거 정말 감사해요.
집주인: 문제없어요. 배관공과 이야기하고 시간 확인해 드릴게요.

예시 6 : 소음 민원에 대한 논의

Landlord: Hi Jamie, I’ve received a few complaints about noise levels from your apartment.
Tenant: I’m sorry to hear that. It might be due to my new sound system.
Landlord: Could you try to keep the volume down, especially at night?
Tenant: Absolutely, I'll make sure it’s lower. Was it during late hours?
Landlord: Yes, mainly after 10 PM. Thank you for understanding.
Tenant: No problem, I’ll be more mindful about it.
집주인: 제이미, 너의 아파트에서 나는 소음에 관한 불만을 몇 개 받았어.
세입자: 죄송합니다. 아마도 제 새로운 사운드 시스템 때문일 거예요.
집주인: 볼륨을 좀 낮춰줄 수 있을까, 특히 밤에 말이야?
세입자: 물론이죠, 더 낮게 조절할게요. 늦은 시간대였나요?
집주인: 네, 주로 밤 10시 이후였습니다. 이해해주셔서 감사해요.
세입자: 문제없어요, 더 주의할게요.

연습 활동

활동 : Fill in the Blanks

Complete these sentences using the correct word or phrase.

  1. How much is the monthly _____?
  2. Is the _____ pet-friendly?
  3. When is the _____ due for payment?
  4. Can you tell me about the _____ policy?
  5. Is there a _____ for maintenance issues?

결론

이 기사에서는 집주인과의 대화를 연습하며, 집주인과의 영어 소통에 유용한 어휘와 구문을 배웠습니다. 이러한 기술을 실제 상황에 응용하면 임대 과정에서 자신의 요구와 질문을 효과적으로 전달할 수 있습니다. 자신감을 키우고 영어 회화 능력을 향상시키기 위해 집주인 관련 롤플레이 주제를 더 탐구해 보세요.

비슷한 시나리오 집주인과 대화하기

아파트 임대

아파트를 임대하는 것은 많은 사람들에게 일상 생활의 필수적인 부분입니다. 영어를 배우는 여정에서 아파트 임대 대화를 연습하는 것은 실제 영어 의사소통 능력을 크게 향상시킬 수 있습니다. 이 블로그 게시물에서는 '영어 아파트 임대 대화 연습'과 '영어 아파트 임대 대화 배우기'와 같은 키워드를 바탕으로 유용한 어휘와 필수 구문을 탐구할 것입니다. 여러 예시 대화를 통해 임대 상황에서 흔히 사용되는 표현과 응답을 배우게 될 것입니다. 이 가이드를 통해 부동산에 관한 영어 대화를 더욱 자연스럽게 할 수 있는 방법을 알아보세요!

배관공이나 전기 기사를 부르기

일상생활에서 가장 중요한 기술 중 하나는 상황을 효과적으로 설명하고 도움을 요청할 수 있는 능력입니다. 특히 배관이나 전기 문제처럼 배관공이나 전기기사를 불러야 하는 경우에 중요합니다. 이 기사에서는 배관공이나 전기기사를 부를 때 필요한 기본 어휘와 핵심 구문을 영어로 연습할 것입니다. 예시 대화를 통해 영어로 배관공과 대화하거나 전기기사를 요청하는 능력을 향상시키고, 이를 실제 상황에 적용하는 법을 배울 수 있습니다.

건물 내 문제 보고하기

건물 내 다양한 문제를 해결하는 것은 일상생활에서 중요한 소통 능력입니다. 영어 학습자에게도 이 능력을 영어로 향상시키는 것이 필요합니다. 이 글에서는 '건물 문제 보고하기'를 중심으로 한 역할극을 통해 효과적으로 연습할 수 있도록 도와드리겠습니다. 건물 문제 상황을 영어로 연기하면서 현실적인 대화를 진행하는 방법을 배워보세요. 이 블로그는 영어로 건물 문제 보고하기 같은 시나리오를 통해 실제 생활에서 필요한 어휘와 표현을 습득하는 데 도움을 주기 위해 설계되었습니다.

다른 대화

5 Scenarios

레스토랑 및 음식

Learn English with LingUp
5 Scenarios

호텔 & 숙박 시설

Learn English with LingUp
4 Scenarios

보건 및 비상 상황

Learn English with LingUp
5 Scenarios

고용 및 근무

Learn English with LingUp
5 Scenarios

학교와 교육

Learn English with LingUp
24 Scenarios

사회 및 가벼운 대화

Learn English with LingUp
4 Scenarios

주거 및 일상생활

Learn English with LingUp
5 Scenarios

은행 및 금융

Learn English with LingUp
5 Scenarios

이벤트 및 초대장

Learn English with LingUp

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You can’t leave this field empty!

Comments